Home > Branża/dziedzina > Tłumaczenie i lokalizacja
Tłumaczenie i lokalizacja
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Kategorie 17333Terms
Dodaj nowy terminContributors in Tłumaczenie i lokalizacja
Tłumaczenie i lokalizacja > Tłumaczenie
nominalization
Język; Tłumaczenie
Skondensowana przeformułowania werbalny procesu i różnych uczestników zaangażowanych jako fraza rzeczownikowa. To jest ważnym zasobem gramatyczne dla wyrażenia ideologii. Na ...
normatywne
Język; Tłumaczenie
Typ relacji równoważności, która skupia się na konwencjach dotyczących języka używać (np. słownego preferencji w formie pisemnej, w szczególności gatunek).
tryb dyskursu
Język; Tłumaczenie
Aspektu rejestru, który opiera się na vs podstawowe rozróżnienie używany napisane.
markedness
Język; Tłumaczenie
Aspektu użycie języka gdzie niektóre funkcje językowe mogą być uznane za mniej "podstawowe" lub mniej "preferowane" niż inne. One oznaczone funkcje są używane w sposób ...
pominięcie
Język; Tłumaczenie
Zamierzonego lub przypadkowego, braku element tekst źródłowy lub aspekt rozsądku w tekst docelowy.
normatywnej
Język; Tłumaczenie
Typ tekstu, który ma na celu tworzenie przyszłych zachowanie i tym samym jest częścią persuasion. Zobacz też instrukcji.
norm
Język; Tłumaczenie
1. Konwencji (w sensie niejawnie uzgodniona normy) "dopuszczalny" organizacji zawartości i słownego. 2. Ustalona i zachowanie powtarzające się wzorce tłumaczenie (lub innych) w ...
Sub-categories
- Biblia (13)
- Internacjonalizacja (i18n) (5833)
- Jednostka (6)
- Lokalizacja (L10N) (2253)
- Pamięć tłumaczeniowa (122)
- Tłumaczenie (9347)
- Tłumaczenie maszynowe (52)
- Zarządzanie terminologią (3456)