Home > Branża/dziedzina > Tłumaczenie i lokalizacja

Tłumaczenie i lokalizacja

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Kategorie 17333Terms

Dodaj nowy termin

Contributors in Tłumaczenie i lokalizacja

Tłumaczenie i lokalizacja > Tłumaczenie

nominalization

Język; Tłumaczenie

Skondensowana przeformułowania werbalny procesu i różnych uczestników zaangażowanych jako fraza rzeczownikowa. To jest ważnym zasobem gramatyczne dla wyrażenia ideologii. Na ...

normatywne

Język; Tłumaczenie

Typ relacji równoważności, która skupia się na konwencjach dotyczących języka używać (np. słownego preferencji w formie pisemnej, w szczególności gatunek).

tryb dyskursu

Język; Tłumaczenie

Aspektu rejestru, który opiera się na vs podstawowe rozróżnienie używany napisane.

markedness

Język; Tłumaczenie

Aspektu użycie języka gdzie niektóre funkcje językowe mogą być uznane za mniej "podstawowe" lub mniej "preferowane" niż inne. One oznaczone funkcje są używane w sposób ...

pominięcie

Język; Tłumaczenie

Zamierzonego lub przypadkowego, braku element tekst źródłowy lub aspekt rozsądku w tekst docelowy.

normatywnej

Język; Tłumaczenie

Typ tekstu, który ma na celu tworzenie przyszłych zachowanie i tym samym jest częścią persuasion. Zobacz też instrukcji.

norm

Język; Tłumaczenie

1. Konwencji (w sensie niejawnie uzgodniona normy) "dopuszczalny" organizacji zawartości i słownego. 2. Ustalona i zachowanie powtarzające się wzorce tłumaczenie (lub innych) w ...